电车真不省钱吗英语

2025-03-09 08:51:31  阅读 12 次 评论 0 条

以下几种常见的英文表达都可以表示“电车真不省钱吗”:

  • Isittruethatelectriccarsdon'tsavemoney?
  • Areelectriccarsreallynotcost-effective?
  • Doelectriccarsreallyfailtosavemoney?

以上三种表达中,第一种比较直接地询问“电车不省钱”这一说法是否真实;第二种用“cost-effective(划算的、有成本效益的)”来表达省钱的意思,比较地道;第三种则强调电车是否“未能省钱”。具体使用哪种可以根据语境和表达习惯来决定。

本文地址:http://www.lmsyx.cn/post/41311.html
免责声明:本文为原创文章,版权归 admin 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

评论已关闭!